登录

诗歌


描述

活动开始,北京市文联党组书记、常务副主席马新明在致辞中表示,诗歌是照亮人类精神世界的灯塔,是文明交流的重要纽带。
文章

分类

论坛

泉城国际诗歌论坛
文章

翻译

在关于第二个议题“翻译的渡口——词语间的摆渡人”的对谈中,吉狄马加认为,诗歌翻译是遗憾的艺术,但译者可以进行创造性转化。
文章

朗诵

主题论坛、诗歌朗诵、公共展览与互动工作坊,分布于古城不同空间之中,使整座明水古城成为一个可参与、可交流的诗歌现场。
文章

为期4天的活动,从学术论坛到诗歌工作坊,文化对谈到朗诵会等,共计13场活动:2场诗歌朗诵会,1场音乐诗酒会,将诗歌的音律慢慢注回到我们的耳朵里;
文章

文化

第二届“声声·慢”清照诗歌艺术节,也将继续以诗歌为媒介,推动中国诗歌文化在更广阔的公共与国际语境中被看见、被交流、被重新想象。
文章

创作

他提到,彝文是拥有完整体系的古老原生文字,彝族太阳历蕴藏独特文明智慧,大凉山火塘、毕摩、口弦等民族意象,是自身诗歌创作的精神原点。
文章

效果

在对话环节,吉狄马加与墨西哥汉学家拉嫡娜,埃及希克迈特文化集团总裁、汉学家白鑫,探讨诗人吉狄马加的民族文化根脉与身份认同,分析其作品如何从彝族传统转化为人类共通语言,并一起分享翻译实践中的文化重构挑战,强调译者与诗人深度协作及创造性翻译的重要性,旨在通过诗歌促进文明互鉴。
文章

其它

我们一直想研究一个问题:古典诗歌如何变成白话诗?
文章

其它

在国内,我们提出‘汉诗’的概念,就是想提醒诗人们,我们写诗是在用汉语写,是在汉语这样一个历史的脉络当中,但是国内有些诗人是比较反感的,会说,我们中国人写诗肯定叫汉语诗歌,这样的说法不是多余吗?
文章